兒童語言學習能力強,小時候他甚至分不清兩種語言。
孩子三歲前不要同時教兩種語言,我見過好幾個例子,跨國婚姻,非要從小教孩子漢語。
結果就是,孩子兩種語言掌握都不好,甚至影響后續依賴語言的知識學習。
孩子三歲之后,已經能較熟練掌握一種母語后,再教另一門語言,學的會很快。
因為他已經可以用母語來問問題,快速理解另一門語言的詞匯。
我的同事,女的,中國人,老公是美國人,她經常在家里讓孩子傳話。
媽媽說漢語,孩子用英語翻譯給爸爸聽。
爸爸說英語,孩子用漢語講給媽媽聽。
因為媽媽同時會漢語和英語,爸爸會英語和少量漢語,孩子傳話時有什么錯誤,能及時發現,加以糾正。
這種翻譯的過程,其實是很考驗語言能力、記憶力和邏輯思維的。
因為翻譯不是簡單的一一對應,要加以潤色,甚至考慮部分邏輯問題。
他們家三個孩子,個個都是這么教育,個個都很優秀。
家里孩子叛逆期和爸媽吵架,爸媽統一戰線,孩子拿英語懟爸爸,拿漢語懟媽媽,給他們兩個懟得很難受。
論英語水平,孩子比媽媽強,孩子懟爸爸的時候,媽媽幫不上嘴。
論漢語水平,孩子比爸爸強,孩子懟媽媽的時候,爸爸只能一知半解,又幫不上了。
只能是先想辦法統一下語言,再教育。