“維生素”和“維他命”實際上是同一個概念的不同譯法,都是指代一種重要的有機化合物。維生素的概念最早是由波蘭生物化學家卡西米爾·馮克(Casimir Funk)在1912年提出的。他發現了一種能夠防止腳氣病的物質,并稱之為“維他命”(Vitamin),意為“生命的胺”?!熬S他命”這個詞源于拉丁語“vita”(生命)和“amine”(胺),因為他最初認為這種物質是一種含氮化合物。
至于“維生素”這個詞,它是“Vitamin”在中文中的翻譯,直接指向“維持生命的元素”這一概念。兩者在本質上是相同的,只是“維生素”更貼合中文語境,而“維他命”則更貼合音譯。