毛版最變態的地方在于,毛子自己拍的片出現外語對白的時候,他也要這樣同聲傳譯一次。
俄版起碼還會分男女聲兩個人,有些小國家就直接一個人從頭到尾讀完。
最近看了幾部上世紀七八十年代的東德、意大利老片,就是你說的這種,直接在原聲基礎上配音,還全部是一個人配的,不論男女角色,突出一個簡單粗暴。
感謝您的支持,請隨意打賞。您的贊賞將鼓勵我繼續創作!